‘The Lord who rules over all 9 says,
“Zion 10 will become a plowed field.
Jerusalem 11 will become a pile of rubble.
The temple mount will become a mere wooded ridge.”’ 12
23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, 13 you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 14 How often I have longed 15 to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 16 you would have none of it! 17 23:38 Look, your house is left to you desolate!
1 tn Heb “messenger.”
2 tn Heb “concerning the calamity.”
3 tn Heb “Now, drop your hand.”
4 tn Heb “where I caused my name to dwell.” The translation does not adequately represent the theology of the
5 sn The place in Shiloh…see what I did to it. This refers to the destruction of Shiloh by the Philistines circa 1050
6 tn Heb “Why have you prophesied in the
7 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified.
8 sn Hezekiah was co-regent with his father Ahaz from 729-715
9 tn Heb “Yahweh of armies.”
10 sn Zion was first of all the citadel that David captured (2 Sam 5:6-10), then the city of David and the enclosed temple area, then the whole city of Jerusalem. It is often in poetic parallelism with Jerusalem as it is here (see, e.g., Ps 76:2; Amos 1:2).
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 sn There is irony involved in this statement. The text reads literally “high places of a forest/thicket.” The “high places” were the illicit places of worship that Jerusalem was supposed to replace. Because of their sin, Jerusalem would be like one of the pagan places of worship with no place left sacrosanct. It would even be overgrown with trees and bushes. So much for its inviolability!
13 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
14 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
15 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
16 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
17 tn Grk “you were not willing.”