1 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
2 tn Heb “from the hand of.”
3 tn Heb “do loyalty.”
4 tn Heb “did loyalty.”
5 tn Heb “and David sent to console him by the hand of his servants concerning his father.”
5 tn Heb “has brought back upon you.”
7 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”
9 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew
10 tn Heb “fell.”
11 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew