7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd 3 to make you leader of my people Israel.
12:7 Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose 4 you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.
18:18 Prior to this 15 Absalom had set up a monument 16 and dedicated it to himself in the King’s Valley, reasoning “I have no son who will carry on my name.” He named the monument after himself, and to this day it is known as Absalom’s Memorial.
18:33 (19:1) 17 The king then became very upset. He went up to the upper room over the gate and wept. As he went he said, “My son, Absalom! My son, my son, 18 Absalom! If only I could have died in your place! Absalom, my son, my son!” 19
1 tc The present translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading “I will save,” rather than the MT “he saved.” The context calls for the 1st person common singular imperfect of the verb rather than the 3rd person masculine singular perfect.
2 tn Heb “from the hand of.”
3 tn Heb “and from after the sheep.”
5 tn Heb “anointed.”
7 tn Heb “raise up against you disaster.”
8 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”
9 tn Or “friend.”
10 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”
11 tn Heb “in the eyes of this sun.”
9 tn Heb “son.”
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “my father’s.”
11 tn Heb “What to me and to you?”
13 tn Heb “who came out from my entrails.” David’s point is that is his own son, his child whom he himself had fathered, was now wanting to kill him.
15 tn Heb “and.” This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) describes an occurrence that preceded the events just narrated.
16 tn Heb “a pillar.”
17 sn This marks the beginning of ch. 19 in the Hebrew text. Beginning with 18:33, the verse numbers through 19:43 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 18:33 ET = 19:1 HT, 19:1 ET = 19:2 HT, 19:2 ET = 19:3 HT, etc., through 19:43 ET = 19:44 HT. From 20:1 the versification in the English Bible and the Hebrew Bible is again the same.
18 tc One medieval Hebrew
19 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.
19 tn Heb “your servant.”
20 tn Heb “your servant.”