13:20 Her brother Absalom said to her, “Was Amnon your brother with you? Now be quiet, my sister. He is your brother. Don’t take it so seriously!” 7 Tamar, devastated, lived in the house of her brother Absalom.
13:32 Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, said, “My lord should not say, ‘They have killed all the young men who are the king’s sons.’ For only Amnon is dead. This is what Absalom has talked about 8 from the day that Amnon 9 humiliated his sister Tamar.
18:28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” 12 He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated 13 the men who opposed 14 my lord the king!”
1 tn After the cohortatives, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose or result.
2 tn Heb “from.”
3 tn Heb “work.”
4 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.
5 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.
6 tn Heb “and he will eat it.”
4 tn Heb “Don’t set your heart to this thing!”
5 tn Heb “it was placed on the mouth of Absalom.”
6 tn Heb “he”; the referent (Amnon) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “blessed.”
7 tc The present translation reads with the Qere “your” rather than the MT “his.”
7 tn Heb “Peace.”
8 tn Heb “delivered over.”
9 tn Heb “lifted their hand against.”