Now after he had crossed the Jordan, Shimei son of Gera threw himself down before the king.
20:2 So all the men of Israel deserted 2 David and followed Sheba son of Bicri. But the men of Judah stuck by their king all the way from the Jordan River 3 to Jerusalem. 4
20:6 Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bicri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure 5 fortified cities for himself and get away from us.”
21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 6 that the king had commanded, God responded to their prayers 7 for the land.
1 tn Heb “come to.”
1 tn Heb “went up from after.”
2 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 tn Heb “find.” The perfect verbal form is unexpected with the preceding word “otherwise.” We should probably read instead the imperfect. Although it is possible to understand the perfect here as indicating that the feared result is thought of as already having taken place (cf. BDB 814 s.v. פֶּן 2), it is more likely that the perfect is simply the result of scribal error. In this context the imperfect would be more consistent with the following verb וְהִצִּיל (vÿhitsil, “and he will get away”).
1 tc Many medieval Hebrew
2 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).