19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 10 all came before him.
But the Israelite soldiers 11 had all fled to their own homes. 12
1 tn Heb “and he struck him down there [in] the stomach.”
2 tn Heb “and he [i.e., Abner] died on account of the blood of Asahel his [i.e., Joab’s] brother.”
3 tn Heb “and David returned to bless his house.”
4 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “honored.”
6 tn Heb “one of the foolish ones.”
5 tn Heb “brought out.”
6 tn Heb “and so he would do.”
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
7 tn Heb “all the people.”
8 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).
9 tn Heb “had fled, each to his tent.”