21:14 They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything 12 that the king had commanded, God responded to their prayers 13 for the land.
1 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”
2 tn Heb “a nation, one.”
3 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
4 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
5 tn Heb “redeem.”
6 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
7 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (e’lohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).
3 tn Heb “house.”
4 tn Heb “he devises plans for the one banished from him not to be banished.”
5 tn Heb “my bone and my flesh.”
6 tn Heb “Thus God will do to me and thus he will add.”
6 tc Many medieval Hebrew
7 tn Heb “was entreated.” The verb is an example of the so-called niphal tolerativum, with the sense that God allowed himself to be supplicated through prayer (cf. GKC 137 §51.c).