3:36 All the people noticed this and it pleased them. 1 In fact, everything the king did pleased all the people.
18:16 Then Joab blew the trumpet 7 and the army turned back from chasing Israel, for Joab had called for the army to halt.
1 tn Heb “it was good in their eyes.”
2 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”
3 tc Heb “like the returning of all, the man whom you are seeking.” The LXX reads differently: “And I will return all the people to you the way a bride returns to her husband, except for the life of the one man whom you are seeking.” The other early versions also struggled with this verse. Modern translations are divided as well: the NAB, NRSV, REB, and NLT follow the LXX, while the NASB and NIV follow the Hebrew text.
4 tn Heb “all of the people will be safe.”
4 tn Heb “cheese of the herd,” probably referring to cheese from cow’s milk (rather than goat’s milk).
5 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, TEV, NLT).
5 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).
6 tn The MT in this instance alone spells the name with final ן (nun, “Kimhan”) rather than as elsewhere with final ם (mem, “Kimham”). As in most other translations, the conventional spelling (with ם) has been used here to avoid confusion.
7 tn Heb “people.”
8 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew