2 Samuel 3:9

3:9 God will severely judge Abner if I do not do for David exactly what the Lord has promised him,

2 Samuel 6:4

6:4 They brought it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark,

2 Samuel 7:19

7:19 And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. Is this your usual way of dealing with men, O Lord God?

tn Heb “So will God do to Abner and so he will add to him.”

tc Heb “has sworn to David.” The LXX, with the exception of the recension of Origen, adds “in this day.”

tn Heb “lifted.”

tn Heb “and this was small in your eyes, O Lord God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

tn Heb “and this [is] the law of man”; KJV “is this the manner of man, O Lord God?”; NAB “this too you have shown to man”; NRSV “May this be instruction for the people, O Lord God!” This part of the verse is very enigmatic; no completely satisfying solution has yet been suggested. The present translation tries to make sense of the MT by understanding the phrase as a question that underscores the uniqueness of God’s dealings with David as described here. The parallel passage in 1 Chr 17:17 reads differently (see the note there).