21:1 During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. 1 The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family, 2 because he murdered the Gibeonites.”
15:7 After four 4 years Absalom said to the king, “Let me go and repay my vow that I made to the Lord while I was in Hebron.
1 tn Heb “sought the face of the
2 tn Heb “and the house of bloodshed.”
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 tc The MT has here “forty,” but this is presumably a scribal error for “four.” The context will not tolerate a period of forty years prior to the rebellion of Absalom. The Lucianic Greek recension (τέσσαρα ἔτη, tessara ete), the Syriac Peshitta (’arba’ sanin), and Vulgate (post quattuor autem annos) in fact have the expected reading “four years.” Most English translations follow the versions in reading “four” here, although some (e.g. KJV, ASV, NASB, NKJV), following the MT, read “forty.”
1 tn Heb “great.”
1 tn Heb “house.”
1 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “his”; the referent (Amasa) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and he did not repeat concerning him, and he died.”
1 tn Heb “your servant.”
2 tn Heb “your servant.”