5:9 So David lived in the fortress and called it the City of David. David built all around it, from the terrace inwards.
11:16 So as Joab kept watch on the city, he stationed Uriah at the place where he knew the best enemy soldiers 3 were. 11:17 When the men of the city came out and fought with Joab, some of David’s soldiers 4 fell in battle. Uriah the Hittite also died.
15:25 Then the king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.
15:27 The king said to Zadok the priest, “Are you a seer? 6 Go back to the city in peace! Your son Ahimaaz and Abiathar’s son Jonathan may go with you and Abiathar. 7
24:5 They crossed the Jordan and camped at Aroer, on the south side of the city, at 9 the wadi of Gad, near Jazer.
1 tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
1 tn Heb “the valiant men.” This refers in context to the strongest or most valiant defenders of the city Joab and the Israelite army were besieging, so the present translation uses “the best enemy soldiers” for clarity.
1 tn Heb “some of the people from the servants of David.”
1 sn The expression translated the water supply of the city (Heb “the city of the waters”) apparently refers to that part of the fortified city that guarded the water supply of the entire city. Joab had already captured this part of the city, but he now defers to King David for the capture of the rest of the city. In this way the king will receive the credit for this achievement.
1 tn The Greek tradition understands the Hebrew word as an imperative (“see”). Most Greek
2 tn Heb “And Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar, two of your sons, with you.” The pronominal suffix on the last word is plural, referring to Zadok and Abiathar.
1 tn Heb “a city and a mother.” The expression is a hendiadys, meaning that this city was an important one in Israel and had smaller cities dependent on it.
1 tn Heb “in the middle of.”
1 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.