6:16 As the ark of the Lord entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him. 1 6:17 They brought the ark of the Lord and put it in its place 2 in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord.
21:1 During David’s reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. 11 The Lord said, “It is because of Saul and his bloodstained family, 12 because he murdered the Gibeonites.”
24:10 David felt guilty 13 after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
1 tn The Hebrew text adds “in her heart.” Cf. CEV “she was disgusted (+ with him TEV)”; NLT “was filled with contempt for him”; NCV “she hated him.”
2 tc The Syriac Peshitta lacks “in its place.”
3 tn Or “rest.”
4 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (va’aggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.
5 tn Heb “the
6 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the
4 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.
5 tn Heb “let the king remember.”
6 tn Heb “of your son.”
5 tn Heb “has brought back upon you.”
6 tn Heb “sought the face of the
7 tn Heb “and the house of bloodshed.”
7 tn Heb “and the heart of David struck him.”
8 tn Heb “messenger.”
9 tn Heb “concerning the calamity.”
10 tn Heb “Now, drop your hand.”