1 tn Heb “to all the people, to all the throng of Israel.”
2 tn The Hebrew word used here אֶשְׁפָּר (’espar) is found in the OT only here and in the parallel passage found in 1 Chr 16:3. Its exact meaning is uncertain, although the context indicates that it was a food of some sort (cf. KJV “a good piece of flesh”; NRSV “a portion of meat”). The translation adopted here (“date cake”) follows the lead of the Greek translations of the LXX, Aquila, and Symmachus (cf. NASB, NIV, NLT).
3 tn Heb “and all the people went, each to his house.”
4 tn Heb “and David returned to bless his house.”
5 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “honored.”
7 tn Heb “one of the foolish ones.”