20:1 Now a wicked man 5 named Sheba son of Bicri, a Benjaminite, 6 happened to be there. He blew the trumpet 7 and said,
“We have no share in David;
we have no inheritance in this son of Jesse!
Every man go home, 8 O Israel!”
1 tn Heb “arose and went.”
2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
3 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).
4 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew
5 tn Heb “a man of worthlessness.”
6 tn The expression used here יְמִינִי (yÿmini) is a short form of the more common “Benjamin.” It appears elsewhere in 1 Sam 9:4 and Esth 2:5. Cf. 1 Sam 9:1.
7 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). So also v. 22.
8 tc The MT reads לְאֹהָלָיו (lÿ’ohalav, “to his tents”). For a similar idiom, see 19:9. An ancient scribal tradition understands the reading to be לְאלֹהָיו (le’lohav, “to his gods”). The word is a tiqqun sopherim, and the scribes indicate that they changed the word from “gods” to “tents” so as to soften its theological implications. In a consonantal Hebrew text the change involved only the metathesis of two letters.