18:28 Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” 14 He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the Lord your God be praised because he has defeated 15 the men who opposed 16 my lord the king!”
So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver. 17
1 tn Heb “arose and went.”
2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.
3 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).
4 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew
5 tn Heb “a nation, one.”
6 tn Heb “whose God” or “because God.” In the Hebrew text this clause is subordinated to what precedes. The clauses are separated in the translation for stylistic reasons.
7 tn The verb is plural in Hebrew, agreeing grammatically with the divine name, which is a plural of degree.
8 tn Heb “redeem.”
9 tn Heb “and to do for you [plural form] the great [thing] and awesome [things] for your land.”
10 tn Heb “from Egypt, nations and their gods.” The LXX has “nations and tents,” which reflects a mistaken metathesis of letters in אֶלֹהָיו (e’lohav, “its gods”) and אֹהָלָיו (’ohalav, “its tents”).
9 tn The words “in that case” are not in the Hebrew text, but may be inferred from the context. They are supplied in the translation for the sake of clarification.
10 tn Heb “let the king remember.”
11 tn Heb “of your son.”
13 tn Heb “Peace.”
14 tn Heb “delivered over.”
15 tn Heb “lifted their hand against.”
17 tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.