2 Samuel 7:16

7:16 Your house and your kingdom will stand before me permanently; your dynasty will be permanent.’”

2 Samuel 7:27

7:27 for you, O Lord of hosts, the God of Israel, have told your servant, ‘I will build you a dynastic house.’ That is why your servant has had the courage to pray this prayer to you.

tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew mss read instead “before me,” which makes better sense contextually. (See also the LXX and the Syriac Peshitta.) The MT reading is probably the result of dittography (note the כ [kaf] at the beginning of the next form), with the extra כ then being interpreted as a pronominal suffix.

tn Heb “throne.”

tn Heb “have uncovered the ear of.”

tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.

tn Heb “has found his heart.”