1 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”
2 tn Heb “and now, O
3 tn Heb “as you have spoken.”
4 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
5 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
6 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
7 tn Heb “have uncovered the ear of.”
8 tn Heb “a house.” This maintains the wordplay from v. 11 (see the note on the word “house” there) and is continued in v. 29.
9 tn Heb “has found his heart.”
10 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.
11 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”
12 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”
13 tn Heb “house” (again later in this verse). See the note on “dynastic house” in v. 27.
14 tn Or “permanently”; cf. NLT “it is an eternal blessing.”