2 Samuel 7:8

7:8 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.

2 Samuel 7:1

The Lord Establishes a Covenant with David

7:1 The king settled into his palace, for the Lord gave him relief from all his enemies on all sides.

2 Samuel 15:17

15:17 The king and all the people set out on foot, pausing at a spot some distance away.

2 Samuel 16:13

16:13 So David and his men went on their way. But Shimei kept going along the side of the hill opposite him, yelling curses as he threw stones and dirt at them.


tn Heb “and from after the sheep.”

tn Heb “house” (also in the following verse).

tn Or “rest.”

tn The translation understands the disjunctive clause in v. 1b as circumstantial-causal.

tn Heb “and they stood.”

tn Heb “house.”

tn Heb “and he cursed and threw stones, opposite him, pelting [them] with dirt.” The offline vÿqatal construction in the last clause indicates an action that was complementary to the action described in the preceding clause. He simultaneously threw stones and dirt.