1 tn Heb “Toi.” The proper name has been replaced by the pronoun in the translation for stylistic reasons.
2 tn The name appears as “Hadoram” in the parallel text in 1 Chr 18:10.
3 tn Heb “to ask concerning him for peace.”
4 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.”
5 tn Heb “and in his hand were items of silver and items of gold and items of bronze.”
6 tn Heb “in exchange for the life.” The Hebrew preposition בְּ (bÿ, “in”) here is the so-called bet pretii, or bet (בְּ) of price, defining the value attached to someone or something.
7 sn My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.