28:17 I will make justice the measuring line,
fairness the plumb line;
hail will sweep away the unreliable refuge, 6
the floodwaters will overwhelm the hiding place.
34:11 Owls and wild animals 7 will live there, 8
all kinds of wild birds 9 will settle in it.
The Lord 10 will stretch out over her
the measuring line of ruin
and the plumb line 11 of destruction. 12
ח (Khet)
2:8 The Lord was determined to tear down
Daughter Zion’s wall.
He prepared to knock it down; 13
he did not withdraw his hand from destroying. 14
He made the ramparts and fortified walls lament;
together they mourned their ruin. 15
2:1 (2:5) I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand. 2:2 I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem 17 in order to determine its width and its length.”
11:1 Then 18 a measuring rod 19 like a staff was given to me, and I was told, 20 “Get up and measure the temple of God, and the altar, and the ones who worship there.
21:15 The angel 21 who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.
1 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”
2 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”
3 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”
4 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”
5 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “[the] refuge, [the] lie.” See v. 15.
7 tn קָאַת (qa’at) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).
8 tn Heb “will possess it” (so NIV).
9 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿ’orev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.
10 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
11 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.
12 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.
13 tn Heb “he stretched out a measuring line.” In Hebrew, this idiom is used (1) literally: to describe a workman’s preparation of measuring and marking stones before cutting them for building (Job 38:5; Jer 31:39; Zech 1:16) and (2) figuratively: to describe the
14 tn Heb “He did not return His hand from swallowing.” That is, he persisted until it was destroyed.
15 tn Heb “they languished together.” The verbs אָבַּלּ (’aval, “to lament”) and אָמַל (’amal, “languish, mourn”) are often used in contexts of funeral laments in secular settings. The Hebrew prophets often use these terms to describe the aftermath of the
16 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
17 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
19 tn Grk “a reed” (but these were used for measuring). Cf. Ezek 40:3ff.
20 tn Grk “saying.”
21 tn Grk “the one”; the referent (the angel of v. 9) has been specified in the translation for clarity.