2 Samuel 8:5-6

8:5 The Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, but David killed 22,000 of the Arameans. 8:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected David wherever he campaigned.

2 Samuel 10:9

10:9 When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel’s best men and deployed them against the Arameans.

2 Samuel 10:11

10:11 Joab said, “If the Arameans start to overpower me, you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, I will come to your rescue.

2 Samuel 10:14

10:14 When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to Jerusalem.

2 Samuel 10:16-17

10:16 Then Hadadezer sent for Arameans from beyond the Euphrates River, 10  and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them. 11 

10:17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, 12  and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him.


tn Or “delivered.”

tn Or “wherever he went.”

tn Heb “and Joab saw that the face of the battle was to him before and behind and he chose from all the best in Israel and arranged to meet Aram.”

tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “if Aram is stronger than me.”

tn Heb “if the sons of Ammon are stronger than you.”

tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “and Hadadezer sent and brought out Aram which is.”

tn Heb “from beyond the River.” The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “was before them.”

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.