1 tn Or “delivered.”
2 tn Or “wherever he went.”
3 tc The MT is repetitious here: “He placed in Edom garrisons; in all Edom he placed garrisons.” The Vulgate lacks “in all Edom”; most of the Greek tradition (with the exception of the Lucianic recension and the recension of Origen) and the Syriac Peshitta lack “he placed garrisons.” The MT reading appears here to be the result of a conflation of variant readings.
4 tn Heb “and he measured [with] two [lengths] of rope to put to death and [with] the fullness of the rope to keep alive.”
5 tn Heb “and the Moabites were servants of David, carriers of tribute.”
6 tn Heb “servants” (also in v. 9).