1 tn Heb “work.”
2 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.
3 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.
4 tn Heb “and he will eat it.”
5 tn Heb “in exchange for the life.” The Hebrew preposition בְּ (bÿ, “in”) here is the so-called bet pretii, or bet (בְּ) of price, defining the value attached to someone or something.
6 sn My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.