2 Samuel 9:7

9:7 David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. You will be a regular guest at my table.”

2 Samuel 10:2

10:2 David said, “I will express my loyalty to Hanun son of Nahash just as his father was loyal to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death. When David’s servants entered the land of the Ammonites,

2 Samuel 21:4

21:4 The Gibeonites said to him, “We have no claim to silver or gold from Saul or from his family, nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, “What then are you asking me to do for you?”


tn Heb “and you will eat food over my table continually.”

tn Heb “do loyalty.”

tn Heb “did loyalty.”

tn Heb “and David sent to console him by the hand of his servants concerning his father.”

tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לָנוּ (lanu, “to us”) rather than the MT לִי (li, “to me”). But for a contrary opinion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 53, 350.

tn Heb “house.”

tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.