2 Samuel 9:8

9:8 Then Mephibosheth bowed and said, “Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?”

2 Samuel 20:19

20:19 I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city in Israel. Why should you swallow up the Lord’s inheritance?”


tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “What is your servant, that you turn to a dead dog which is like me?”

tn Heb “a city and a mother.” The expression is a hendiadys, meaning that this city was an important one in Israel and had smaller cities dependent on it.