2:1 Now regarding the arrival 3 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 4 we ask you, brothers and sisters, 5
1 tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun.
2 tn Or “power,” or “might.” The construction can also be translated as an attributed genitive: “from his glorious strength” (cf. TEV “glorious might”; CEV “glorious strength”; NLT “glorious power”).
3 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
4 tn Grk “our gathering with him.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.