2:1 Now regarding the arrival 1 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 2 we ask you, brothers and sisters, 3
1 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
2 tn Grk “our gathering with him.”
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
4 tn Or “marveled at.”
5 tn Grk “because our testimony to you was believed.”
7 tn Grk “the one who opposes,” describing the figure in v. 3. A new sentence was started here in the translation by supplying the personal pronoun (“he”) and translating the participle ἀντικείμενος (antikeimeno") as a finite verb.
8 sn Allusions to Isa 14:13-14; Dan 11:36; Ezek 28:2-9 respectively.
9 tn Grk “that he is God.”