2:1 Now regarding the arrival 1 of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, 2 we ask you, brothers and sisters, 3 2:2 not to be easily 4 shaken from your composure or disturbed by any kind of spirit or message or letter allegedly from us, 5 to the effect that the day of the Lord is already here. 2:3 Let no one deceive you in any way. For that day will not arrive until the rebellion comes 6 and the man of lawlessness 7 is revealed, the son of destruction. 8 2:4 He 9 opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, and as a result he takes his seat 10 in God’s temple, displaying himself as God. 11
1 tn Or perhaps “return” (cf. CEV).
2 tn Grk “our gathering with him.”
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.
4 tn Or “quickly, soon.”
5 tn Grk “as through us.”
6 tn Grk “for unless the rebellion comes first.” The clause about “the day” is understood from v. 2.
7 tc Most
8 tn Or “the one destined for destruction.”
9 tn Grk “the one who opposes,” describing the figure in v. 3. A new sentence was started here in the translation by supplying the personal pronoun (“he”) and translating the participle ἀντικείμενος (antikeimeno") as a finite verb.
10 sn Allusions to Isa 14:13-14; Dan 11:36; Ezek 28:2-9 respectively.
11 tn Grk “that he is God.”