2 Thessalonians 2:17

2:17 encourage your hearts and strengthen you in every good thing you do or say.

2 Thessalonians 2:1

The Day of the Lord

2:1 Now regarding the arrival of our Lord Jesus Christ and our being gathered to be with him, we ask you, brothers and sisters,

2 Thessalonians 3:18

3:18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.


tn Grk simply “strengthen,” with the object understood from the preceding.

tn Grk “every good work and word.”

tn Or perhaps “return” (cf. CEV).

tn Grk “our gathering with him.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:3.

tc Most witnesses, including some early and important ones (א2 A D F G Ψ Ï lat sy), conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the witnesses for the omission are among the best mss (א* B 0278 6 33 1739 1881* 2464 sa), giving sufficient base to prefer the shorter reading.