1:15 You know that everyone in the province of Asia 3 deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
1 tn Or “pattern.”
2 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”
1 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
1 tn Grk “have deviated concerning the truth.”
1 tn Grk “having been captured by him.”
2 tn Grk “for that one’s will,” referring to the devil, but with a different pronoun than in the previous phrase “by him.” Some have construed “for his will” with the earlier verb and referred the pronoun to God: “come to their senses and escape the devil’s trap (though they have been captured by him) in order to do His will.” In Classical Greek the shift in pronouns would suggest this, but in Koine Greek this change is not significant. The more natural sense is a reference to the devil’s will.
1 tn Grk “but you, continue,” a command.
2 tn Grk “knowing,” giving the reasons for continuing as v. 14 calls for.
3 tn Grk “those from whom you learned.”
1 tn Or “All scripture.”
2 sn Inspired by God. Some have connected this adjective in a different way and translated it as “every inspired scripture is also useful.” But this violates the parallelism of the two adjectives in the sentence, and the arrangement of words makes clear that both should be taken as predicate adjectives: “every scripture is inspired…and useful.”
3 tn Or “rebuke,” “censure.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
1 tn Or “the word.”
2 tn Or “be persistent.”
3 tn Grk “in season, out of season.”
4 tn Or “encourage.”