2 Timothy 1:3-7

Thanksgiving and Charge to Timothy

1:3 I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, when I remember you in my prayers as I do constantly night and day. 1:4 As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy. 1:5 I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.

1:6 Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess through the laying on of my hands. 1:7 For God did not give us a Spirit of fear but of power and love and self-control.


tn Grk “from my ancestors.”

tn Or “as I do constantly. By night and day I long to see you…”

tn Grk “longing to see you, remembering your tears” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “the sincere faith in you.”

tn Or “convinced.”

tn Grk “that is in you.”

tn Or “a spirit,” denoting the human personality under the Spirit’s influence as in 1 Cor 4:21; Gal 6:1; 1 Pet 3:4. But the reference to the Holy Spirit at the end of this section (1:14) makes it likely that it begins this way also, so that the Holy Spirit is the referent.