1 tn Grk “the testimony of our Lord.”
2 tn Or “according to.”
3 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me in suffering.”
4 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Or “according to,” or “by.”
6 tn Grk “before eternal times.”
7 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.
8 tn Grk “for which.”
9 tc Most
10 tn Grk “suffer these things.”
11 tn Or “in whom I have believed.”
12 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
13 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).
14 tn Or “pattern.”
15 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”
16 sn That good thing (Grk “the good deposit”) refers to the truth of the gospel committed to Timothy (cf. 1 Tim 6:20).