1 tn Grk “the testimony of our Lord.”
2 tn Or “according to.”
3 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me in suffering.”
4 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
5 tn Or “according to,” or “by.”
6 tn Grk “before eternal times.”
7 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.
10 tn Grk “for which.”
11 tc Most
13 tn Grk “suffer these things.”
14 tn Or “in whom I have believed.”
15 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
16 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).
16 tn Or “pattern.”
17 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”
19 sn That good thing (Grk “the good deposit”) refers to the truth of the gospel committed to Timothy (cf. 1 Tim 6:20).