2 Timothy 2:3-4

2:3 Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus. 2:4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please the one who recruited him.

Philemon 1:2

1:2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house.

tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me and others in suffering” (cf. 1:8).

tn Grk “that he may please.”

sn Apphia is thought to be the wife of Philemon.

tc Most witnesses (D2 Ψ Ï) here read τῇ ἀγαπητῇ (th agaphth, “beloved, dear”), a reading that appears to have been motivated by the masculine form of the same adjective in v. 1. Further, the earliest and best witnesses, along with a few others (א A D* F G I P 048 0278 33 81 104 1739 1881 pc), have ἀδελφῇ (adelfh, “sister”). Thus on internal and external grounds, ἀδελφῇ is the strongly preferred reading.

tn Though the term “our” does not appear in the Greek text it is inserted to bring out the sense of the passage.