2:8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David; 7 such is my gospel, 8
2:14 Remind people 9 of these things and solemnly charge them 10 before the Lord 11 not to wrangle over words. This is of no benefit; it just brings ruin on those who listen. 12
1 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me and others in suffering” (cf. 1:8).
2 tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anqrwpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.
3 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.”
3 sn The expression I have competed well (Grk “I have competed the good competition”) uses words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”
4 sn That good thing (Grk “the good deposit”) refers to the truth of the gospel committed to Timothy (cf. 1 Tim 6:20).
5 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19.
6 tn Grk “of David’s seed” (an idiom for physical descent).
7 tn Grk “according to my gospel.”
7 tn Grk “remind of these things,” implying “them” or “people” as the object.
8 tn Grk “solemnly charging.” The participle διαμαρτυρόμενος (diamarturomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
9 tc ‡ Most witnesses (A D Ψ 048 1739 1881 Ï sy) have κυρίου (kuriou, “Lord”) instead of θεοῦ (qeou, “God”) here, while a few have Χριστοῦ (Cristou, “Christ”; 206 {429 1758}). θεοῦ, however, is well supported by א C F G I 614 629 630 1175 al. Internally, the Pastorals never elsewhere use the expression ἐνώπιον κυρίου (enwpion kuriou, “before the Lord”), but consistently use ἐνώπιον θεοῦ (“before God”; cf. 1 Tim 2:3; 5:4, 21; 6:13; 2 Tim 4:1). But this fact could be argued both ways: The author’s style may be in view, or scribes may have adjusted the wording to conform it to the Pastorals’ universal expression. Further, only twice in the NT (Jas 4:10 [v.l. θεοῦ]; Rev 11:4 [v.l. θεοῦ]) is the expression ἐνώπιον κυρίου found. That such an expression is not found in the corpus Paulinum seems to be sufficient impetus for scribes to change the wording here. Thus, although the external evidence is somewhat on the side of θεοῦ, the internal evidence is on the side of κυρίου. A decision is difficult, but κυρίου is the preferred reading.
10 tn Grk “[it is] beneficial for nothing, for the ruin of those who listen.”
8 tn Grk “for which.”
9 tc Most
9 tn Grk “the testimony of our Lord.”
10 tn Or “according to.”
11 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me in suffering.”
10 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.
11 tn Or “chains,” “bonds.”
12 tn Or “word.”
13 tn Or “chained,” “bound.”
12 tn Or “sober,” “temperate.”
13 sn Accurately is a figure of speech that literally means something like “cutting a straight road.” In regard to the message of truth, it means “correctly handling” or “imparting it without deviation.”
14 tn Grk “and peace, with those.”
15 sn In company with others who call on the Lord from a pure heart alludes to the value of the community of believers for the development of Christian virtues.
15 tn Or “the word.”
16 tn Or “be persistent.”
17 tn Grk “in season, out of season.”
18 tn Or “encourage.”
16 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
17 tn Grk “the sincere faith in you.”
18 tn Or “convinced.”
17 tn Or “the preaching.”
18 tn Grk “might be completely fulfilled.”