1:15 You know that everyone in the province of Asia 7 deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
1 tn The Greek word here usually means “for,” but is used in this verse for a milder continuation of thought.
2 tn Grk “in all things.”
3 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
4 tn Grk “must not fight” or “must not quarrel.” The Greek verb is related to the noun translated “infighting” in v. 23.
5 tn Grk “the man of God,” but ἄνθρωπος (anqrwpos) is most likely used here in a generic sense, referring to both men and women.
6 tn This word is positioned for special emphasis; it carries the sense of “complete, competent, able to meet all demands.”
7 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
9 tn Or “All scripture.”
10 sn Inspired by God. Some have connected this adjective in a different way and translated it as “every inspired scripture is also useful.” But this violates the parallelism of the two adjectives in the sentence, and the arrangement of words makes clear that both should be taken as predicate adjectives: “every scripture is inspired…and useful.”
11 tn Or “rebuke,” “censure.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
11 tn Or “the word.”
12 tn Or “be persistent.”
13 tn Grk “in season, out of season.”
14 tn Or “encourage.”
13 tn Or “sober,” “temperate.”
15 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
17 tn Grk “the elect.”
18 tn Grk “with eternal glory.”
19 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19.
21 tn Grk “for they will not progress any more.”
22 tn Grk “as theirs came to be,” referring to the foolishness of Jannes and Jambres. The referent of “theirs” (Jannes and Jambres) has been specified in the translation for clarity.
23 sn A quotation from Num 16:5.
24 tn Grk “names the name of the Lord.”
25 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.
26 map For location see JP1-E2; JP2-E2; JP3-E2; JP4-E2.
27 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.
27 tn Grk “all who have loved.”
29 tn Or “the preaching.”
30 tn Grk “might be completely fulfilled.”
31 tn Grk “save me.”
32 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
33 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.