2:12 If we endure, we will also reign with him. 4
If we deny 5 him, 6 he will also deny us.
1 tn Grk “always learning,” continuing the description of the women from v. 6. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 sn Correcting is the word for “child-training” or “discipline.” It is often positive (training, educating) but here denotes the negative side (correcting, disciplining).
3 tn Grk “repentance unto knowledge of the truth.”
3 tn Grk “died together…will live together…will reign together,” without “him” stated explicitly. But “him” is implied by the parallel ideas in Rom 6:8; 8:17 and by the reference to Christ in vv. 12b-13.
4 tn Or “renounce,” “disown,” “repudiate.” It is important to note that the object of Christ’s denial is “us.” The text does not contain an implied object complement (“he will deny us [x]”), which would mean that Christ was withholding something from us (for example, “The owner denied his pets water”), since the verb ἀρνέομαι (arneomai) is not one of the category of verbs that normally occurs in these constructions (see ExSyn 182-89).
5 tn Grk “if we renounce,” but the “him” is implied by the parallel clauses.
4 tn Grk “suffer these things.”
5 tn Or “in whom I have believed.”
6 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
7 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).
5 sn That day is a reference to the day when Onesiphorus (v. 16) stands before Christ to give account for his service (cf. v. 12; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).
6 tn Grk “all the ways he served in Ephesus.”
6 sn A quotation from Num 16:5.
7 tn Grk “names the name of the Lord.”