1:1 From Paul, 19 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 20 of life in Christ Jesus,
1 tn Grk “of my departure.”
2 tn Or “the word.”
3 tn Or “be persistent.”
4 tn Grk “in season, out of season.”
5 tn Or “encourage.”
3 tn Or “the preaching.”
4 tn Grk “might be completely fulfilled.”
4 tn Grk “and peace, with those.”
5 sn In company with others who call on the Lord from a pure heart alludes to the value of the community of believers for the development of Christian virtues.
5 tn Grk “persecutions, sufferings,” as a continuation of the series from v. 10.
6 map For location see JP1-E2; JP2-E2; JP3-E2; JP4-E2.
7 sn In Antioch, in Iconium, and in Lystra. See Acts 13-14 for the account of these persecutions.
6 map For location see JP4-A1.
7 tn Grk “having been captured by him.”
8 tn Grk “for that one’s will,” referring to the devil, but with a different pronoun than in the previous phrase “by him.” Some have construed “for his will” with the earlier verb and referred the pronoun to God: “come to their senses and escape the devil’s trap (though they have been captured by him) in order to do His will.” In Classical Greek the shift in pronouns would suggest this, but in Koine Greek this change is not significant. The more natural sense is a reference to the devil’s will.
8 tn Or “All scripture.”
9 sn Inspired by God. Some have connected this adjective in a different way and translated it as “every inspired scripture is also useful.” But this violates the parallelism of the two adjectives in the sentence, and the arrangement of words makes clear that both should be taken as predicate adjectives: “every scripture is inspired…and useful.”
10 tn Or “rebuke,” “censure.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
9 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
10 tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”
10 tn Or “sober,” “temperate.”
11 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
12 tn Or “according to,” or “by.”
13 tn Grk “before eternal times.”