1:11 They will perish, but you continue.
And they will all grow old like a garment,
1 sn The somewhat awkward naming of Jesus as from Nazareth here is actually emphatic. He is the key subject of these key events.
2 tn Or “how.” The use of ὡς (Jws) as an equivalent to ὅτι (Joti) to introduce indirect or even direct discourse is well documented. BDAG 1105 s.v. ὡς 5 lists Acts 10:28 in this category.
3 tn Grk “power, who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
4 tn The translation “healing all who were oppressed by the devil” is given in L&N 22.22.
5 sn See Acts 7:9.
6 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
7 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
8 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).
9 tn Or “a people who are his very own.”
10 tn Grk “for good works.”
11 tn Grk “neglect doing good and fellowship.”
12 tn Grk “as being imprisoned together.”
13 tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”