12:12 When Peter 1 realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, 2 where many people had gathered together and were praying.
13:13 Then Paul and his companions put out to sea 10 from Paphos 11 and came to Perga 12 in Pamphylia, 13 but John 14 left them and returned to Jerusalem. 15
4:1 While Peter and John 30 were speaking to the people, the priests and the commander 31 of the temple guard 32 and the Sadducees 33 came up 34 to them,
1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “John who was also called Mark.”
3 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
4 tn The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.
5 sn Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.
6 tn The imperfect verb κατήγγελλον (kathngellon) has been translated as an ingressive imperfect.
7 sn See the note on synagogue in 6:9.
8 sn John refers here to John Mark (see Acts 12:25).
9 tn The word ὑπηρέτης (Juphreth") usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.
10 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”
11 sn Paphos was a city on the southwestern coast of the island of Cyprus. See Acts 13:6.
12 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor. The journey from Paphos to Perga is about 105 mi (175 km).
13 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor.
14 sn That is, John Mark.
15 sn Returned to Jerusalem. John Mark had originally accompanied them from Jerusalem (see Acts 12:25). John Mark’s decision to leave became an issue later for Barnabas and Paul (Acts 15:36-39).
16 tn BDAG 94 s.v. ἀξιόω 2.a has “he insisted (impf.) that they should not take him along” for this phrase.
17 sn Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor. See Acts 13:13, where it was mentioned previously.
18 tn Grk “There happened a sharp disagreement.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
19 tn BDAG 780 s.v. παροξυσμός 2 has “sharp disagreement” here; L&N 33.451 has “sharp argument, sharp difference of opinion.”
20 tn Grk “taking along Mark sailed.” The participle παραλαβόντα (paralabonta) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
21 sn Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.
22 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).
23 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.
24 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.
25 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
26 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.
27 tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
28 tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.
29 sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.
30 tn Grk “While they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity.
31 tn Or “captain.”
32 tn Grk “the official of the temple,” a title for the commander of the Jewish soldiers guarding the temple (thus the translation, “the commander of the temple guard”). See L&N 37.91.
33 sn The Sadducees controlled the official political structures of Judaism at this time, being the majority members of the Sanhedrin. They were known as extremely strict on law and order issues (Josephus, J. W. 2.8.2 [2.119], 2.8.14 [2.164-166]; Ant. 13.5.9 [13.171-173], 13.10.6 [13.293-298], 18.1.2 [18.11], 18.1.4 [18.16-17], 20.9.1 [20.199]; Life 2 [10-11]). See also Matt 3:7; 16:1-12; 22:23-34; Mark 12:18-27; Luke 20:27-38; Acts 5:17; 23:6-8.
34 tn Or “approached.” This verb often denotes a sudden appearing (BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1).
35 tn Or “to associate with them.” The group was beginning to have a controversial separate identity. People were cautious about joining them. The next verse suggests that the phrase “none of the rest” in this verse is rhetorical hyperbole.
36 tn Or “the people thought very highly of them.”