1 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).
2 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.
3 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.
6 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine in ancient Syria.
7 tn L&N 33.201 indicates that ἐκδιηγέομαι (ekdihgeomai) means to provide detailed information in a systematic manner, “to inform, to relate, to tell fully.” “Relating at length” conveys this effectively in the present context.
8 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.”
9 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
10 tn Or “announced.”
11 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.