23:11 The following night the Lord 13 stood near 14 Paul 15 and said, “Have courage, 16 for just as you have testified about me in Jerusalem, 17 so you must also testify in Rome.” 18
1 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
2 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
3 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
4 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
5 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
6 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “sought.”
8 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
9 tn Or “summoned.”
10 sn Frequently in Acts such a vision will tell the reader where events are headed. See Acts 10:9-16 and 16:9-10 for other accounts of visions.
11 tn BDAG 682 s.v. νύξ 1.c has “W. prep. ἐν ν. at night, in the night…Ac 18:9.”
12 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).
13 sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.
14 tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
15 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Or “Do not be afraid.”
17 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
18 sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).