Acts 19:29

19:29 The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul’s traveling companions.

Acts 20:4

20:4 Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, 10  and Timothy, as well as Tychicus and Trophimus from the province of Asia. 11 

Acts 27:2

27:2 We went on board 12  a ship from Adramyttium 13  that was about to sail to various ports 14  along the coast of the province of Asia 15  and put out to sea, 16  accompanied by Aristarchus, a Macedonian 17  from Thessalonica. 18 

Philemon 1:24

1:24 Mark, Aristarchus, 19  Demas 20  and Luke, my colaborers, greet you too.

tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn L&N 39.43 has “‘the uproar spread throughout the whole city’ (literally ‘the city was filled with uproar’) Ac 19:29.” BDAG 954 s.v. σύγχυσις has “confusion, tumult.”

tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

sn To the theater. This location made the event a public spectacle. The Grand Theater in Ephesus (still standing today) stood facing down the main thoroughfare of the city toward the docks. It had a seating capacity of 25,000.

tn Grk “to the theater with one accord.”

tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.

tn Grk “of the Thessalonians.”

tn Grk “and Gaius,” but this καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

10 sn Derbe was a city in Lycaonia about 30 mi (50 km) southeast of Lystra.

11 tn Grk “the Asians Tychicus and Trophimus.” In the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

12 tn Grk “Going on board.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

13 sn Adramyttium was a seaport in Mysia on the western coast of Asia Minor.

14 tn Grk “places.”

15 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

16 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 states, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

17 sn A Macedonian. The city of Thessalonica (modern Salonica) was in the Roman province of Macedonia in Greece.

18 map For location see JP1-C1; JP2-C1; JP3-C1; JP4-C1.

19 sn Aristarchus accompanied Paul on his collection-journey when Paul left for Rome in Acts 27:2. He is also mentioned as a fellow prisoner in Col 4:10.

20 sn Demas is most likely the same individual mentioned by the Apostle Paul in 2 Tim 4:10. Apparently, he later on abandoned the faith because of his love of the world.