3:14 “Their mouths are 5 full of cursing and bitterness.” 6
1 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
2 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”
3 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.
4 tn Or “based on truth.”
5 tn Grk “whose mouth is.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
6 sn A quotation from Ps 10:7.
7 tn Grk “the faithful message in accordance with the teaching” (referring to apostolic teaching).
8 tn Grk “the healthy teaching” (referring to what was just mentioned).