8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 3 was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,
19:1 While 8 Apollos was in Corinth, 9 Paul went through the inland 10 regions 11 and came to Ephesus. 12 He 13 found some disciples there 14
1 tn Grk “on them”; the referent (the Samaritans) has been specified in the translation for clarity.
2 sn They received the Holy Spirit. It is likely this special distribution of the Spirit took place because a key ethnic boundary was being crossed. Here are some of “those far off” of Acts 2:38-40.
3 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key
4 tn Or “laid.”
5 sn The coming of the Holy Spirit here is another case where the Spirit comes and prophesy results in Acts (see Acts 2). Paul’s action parallels that of Peter (Acts 8) and not just with Gentiles.
6 tn The imperfect verb ἐλάλουν (elaloun) has been translated as an ingressive imperfect.
7 tn The imperfect verb ἐπροφήτευον (eprofhteuon) has been translated as an ingressive imperfect.
8 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
9 map For location see JP1-C2; JP2-C2; JP3-C2; JP4-C2.
10 tn Or “interior.”
11 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”
12 map For location see JP1-D2; JP2-D2; JP3-D2; JP4-D2.
13 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
14 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.
15 tn Or “nothing to say in opposition.”