2:29 “Brothers, 3 I can speak confidently 4 to you about our forefather 5 David, that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day.
1 tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.
2 tn Grk “foretold by the mouth of.”
3 tn Since this represents a continuation of the address beginning in v.14 and continued in v. 22, “brothers” has been used here rather than a generic expression like “brothers and sisters.”
4 sn Peter’s certainty is based on well-known facts.
5 tn Or “about our noted ancestor,” “about the patriarch.”
5 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
6 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
7 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
8 tn Grk “In those days.”