On the next day he got up and set out 2 with them, and some of the brothers from Joppa 3 accompanied him. 10:24 The following day 4 he entered Caesarea. 5 Now Cornelius was waiting anxiously 6 for them and had called together his relatives and close friends.
1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Or “went forth.”
3 sn Some of the brothers from Joppa. As v. 45 makes clear, there were Jewish Christians in this group of witnesses.
4 tn Grk “On the next day,” but since this phrase has already occurred in v. 23, it would be redundant in English to use it again here.
5 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi).
6 tn Normally προσδοκάω (prosdokaw) means “to wait with apprehension or anxiety for something,” often with the implication of impending danger or trouble (L&N 25.228), but in this context the anxiety Cornelius would have felt came from the importance of the forthcoming message as announced by the angel.