Acts 10:25

10:25 So when Peter came in, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.

Acts 24:11

24:11 As you can verify for yourself, not more than twelve days ago I went up to Jerusalem to worship.

tn Grk “So it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “meeting him.” The participle συναντήσας (sunanthsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “falling at his feet, worshiped.” The participle πεσών (peswn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn When Cornelius worshiped Peter, it showed his piety and his respect for Peter, but it was an act based on ignorance, as Peter’s remark in v. 26 indicates.

tn BDAG 369 s.v. ἐπιγινώσκω 2.c has “notice, perceive, learn of, ascertain…Also as legal t.t. ascertain (2 Macc 14:9) τὶ Ac 23:28; cp. 24:8. W. ὅτι foll. Ac 24:11.” “Verify” is an English synonym for “ascertain.”

tn Grk “it is not more than twelve days from when.” This has been simplified to “not more than twelve days ago.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.