18:35 As 8 Jesus 9 approached 10 Jericho, 11 a blind man was sitting by the road begging.
9:8 Then the neighbors and the people who had seen him previously 12 as a beggar began saying, 13 “Is this not the man 14 who used to sit and beg?”
1 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style.
3 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Or “your gifts to the needy.”
5 sn The language used in the expression gone up as a memorial before God parallels what one would say of acceptable sacrifices (Ps 141:2; Sir 35:6; 50:16).
6 tn Or “your gifts to the needy.”
7 sn This statement is a paraphrase rather than an exact quotation of Acts 10:4.
8 tn Grk “Now it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
10 tn The phrase is “he drew near to” (19:29; 24:28). It is also possible the term merely means “is in the vicinity of.” Also possible is a reversal in the timing of the healing and Zacchaeus events for literary reasons as the blind man “sees” where the rich man with everything did not.
11 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
12 tn Or “formerly.”
13 tn An ingressive force (“began saying”) is present here because the change in status of the blind person provokes this new response from those who knew him.
14 tn Grk “the one.”