16:6 They went through the region of Phrygia 3 and Galatia, 4 having been prevented 5 by the Holy Spirit from speaking the message 6 in the province of Asia. 7
3:7 Therefore, as the Holy Spirit says, 16
“Oh, that today you would listen as he speaks! 17
3:1 Therefore, holy brothers and sisters, 18 partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 19
1:12 and like a robe you will fold them up
and like a garment 20 they will be changed,
but you are the same and your years will never run out.” 21
1 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.
2 tn Or “Appoint.”
3 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia.
4 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor (North Galatia), or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch (South Galatia). The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.
5 tn Or “forbidden.”
6 tn Or “word.”
7 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
8 tn BDAG 826 s.v. πλήν 1.d has “πλὴν ὅτι except that…Ac 20:23.”
9 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn” (BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “solemnly urge, exhort, warn…w. dat. of pers. addressed”), and this meaning better fits the context here, although BDAG categorizes Acts 20:23 under the meaning “testify of, bear witness to” (s.v. 1).
10 tn The Greek text here reads κατὰ πόλιν (kata polin).
11 tn Grk “saying that,” but the participle λέγον (legon) is redundant in English and has not been translated.
12 tn Grk “bonds.”
13 tn Or “troubles,” “suffering.” See Acts 19:21; 21:4, 11.
14 tn The imperfect verb ἀπελύοντο (apeluonto) has been translated as an ingressive imperfect.
15 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
16 sn The following quotation is from Ps 95:7b-11.
17 tn Grk “today if you hear his voice.”
18 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
19 tn Grk “of our confession.”
20 tc The words “like a garment” (ὡς ἱμάτιον, Jw" Jimation) are found in excellent and early
21 sn A quotation from Ps 102:25-27.