Acts 14:6

14:6 Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region.

Acts 5:2

5:2 He kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought only part of it and placed it at the apostles’ feet.

Acts 12:12

12:12 When Peter realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered together and were praying.


tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

tn Grk “learning about it, fled.” The participle συνιδόντες (sunidonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It could also be taken temporally (“when they learned about it”) as long as opening clause of v. 5 is not translated as a temporal clause too, which results in a redundancy.

sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium, a Roman colony that was not on the main roads of Lycaonia. Because of its relative isolation, its local character was able to be preserved.

sn Derbe was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) southeast of Lystra.

tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.

tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Grk “John who was also called Mark.”